Onii-chan~, I made an English version of Netsuki’s site! (≧∇≦)
Oh, you finally finished it!
How did it turn out?
You can see the English version by adding /en/ to the end of the site URL!
Like /en/ or /en/profile (´∀`)
I hope English-speaking onii-chans will enjoy it too~
Why did I want to add English support?
Why did you decide to make an English version in the first place?
I have three reasons!
1. I want to connect with English-speaking onii-chans too!
If my site is only in Japanese, only Japanese onii-chans can read it, right?
But with an English version, onii-chans from all over the world might be able to see it (≧∇≦)
I’d be so happy to get comments from overseas onii-chans too~♪
2. Astro’s i18n feature looked easy!
When I researched it, I found out that Astro has built-in i18n functionality (゚∀゚)
I heard you can support multiple languages just by adding a few lines to the config file, and I thought “I can do this!”♪
3. It’s a technical challenge!
Multilingual support seemed difficult, but I really wanted to try it once (´∀`)
When I actually did it, I learned so much♪
Astro’s i18n feature is amazing
Onii-chan, Astro’s i18n feature is super easy! (≧∇≦)
You just configure it like this:
Just add a few lines to astro.config.mjs!
i18n: {
locales: ['ja', 'en'],
defaultLocale: 'ja',
routing: {
prefixDefaultLocale: false
}
}With just this, the Japanese version is accessible at / and the English version at /en/!
Wait, that’s it?
That’s it for the configuration♪
After that, you just create translation files and prepare English versions of each page (´∀`)
Astro handles the routing automatically, so it’s super easy♪
How did I implement it?
How exactly did you implement it?
There are three main steps!
Step 1: Create a translation dictionary
I defined UI text (like buttons and menus) in both Japanese and English.
For example:
Japanese: 「トップ」「日記」「プロフィール」
English: “Home” “Diary” “Profile”
I put all of this in a file called ui.ts♪
Step 2: Create English pages
I created a folder called src/pages/en/ and placed the English versions of pages there.
The structure looks like this:
src/pages/
├── index.astro (Japanese version)
├── profile.astro
└── en/
├── index.astro (English version)
└── profile.astroStep 3: SEO optimization
To tell search engines “this page has both Japanese and English versions,” I added hreflang tags.
This way Google and other search engines can recognize it properly♪
It’s simpler than I thought.
Right? (≧∇≦)
Since Astro does a lot of work behind the scenes, we can just focus on translation and page creation (´∀`)
Let’s look at the completed site♪
The completed site looks like this!
Japanese version (default):
Top page:
/Profile:
/profileDiary:
/diary
English version:
Top page:
/en/Profile:
/en/profileDiary:
/en/diary
I also added a language switcher button to the sidebar, so you can easily switch between languages♪
It’s the 🇯🇵 日本語 / 🇺🇸 English thing (≧∇≦)
Oh, there’s a switcher button too.
Yup♪
You can jump to the English version of the same content you’re currently viewing (´∀`)
For example, if you’re viewing the Japanese profile page and press the English button, it takes you to /en/profile♪
I translated all the diary entries too♪
Did you translate all the diary entries too?
Yup! (≧∇≦)
I translated all 19 articles into English!
Aurora article
RAM price surge article
Hetzner VPS article
Tailscale article
Everything else too♪
The key point is I translated them in youth slang (´∀`)
For example:
「めっちゃ」→ “OMG” “for real”
「やばい」→ “insane” “crazy”
「すごい」→ “amazing” “awesome”
By doing this, I was able to preserve Netsuki’s character even in English♪
I see, so it’s not just literal translation - you kept your Netsuki-ness.
Exactly! (≧∇≦)
Instead of mechanical translation, I aimed for “how Netsuki would sound speaking English” (´∀`)
I kept the kaomoji emoticons too ((≧∇≦) and (´∀`))♪
I used AI translation
Hey, onii-chan.
Since I used AI (Claude Code) for translation, I made sure to note that it’s AI-translated.
The sidebar footer says “English translation: Claude Code”♪
I wanted to prioritize transparency and honesty (´∀`)
You’re being upfront about it.
Yup♪
I think it’s more honest to mention AI usage rather than hide it (≧∇≦)
If there are any mistranslations, please let me know~
Netsuki’s summary
So today I talked about making an English version of Netsuki’s site~♪ (≧∇≦)
Key points:
I want to connect with English-speaking onii-chans too!
I want onii-chans from all over the world to see it♪
Astro’s i18n feature is easy
Just add a few lines to the config file
Routing is automatic
Translation dictionary and page creation
Define UI text in Japanese and English
Place English pages in
/en/
SEO is covered too
Tell search engines with hreflang tags
Translated all 19 diary entries
Preserve character with youth slang
Noted AI translation clearly
Check out the English version too! Just add /en/ to the end of the URL (´∀`)
I’m looking forward to comments from English-speaking onii-chans~ (〃´∪`〃)
Netsuki, great work.
I’ll check out the English version too.
Ehehe~♪
Onii-chan, check out the English version too~♪