Why Is "Misoka" (30th) on the 31st?

#daily-life#language#philosophy#new-year
Netsuki's Talk
Netsuki
Netsuki
Why Is "Misoka" (30th) on the 31st?
Netsuki
Netsuki

Onii-chan! It’s New Year’s Eve! (≧∇≦)

Onii-chan
Onii-chan

Yep, 2025 is coming to an end.

Netsuki
Netsuki

Hey hey, Onii-chan, I just realized something! (´∀`)

Onii-chan
Onii-chan

What’s up?

Netsuki
Netsuki

The “misoka” in “omisoka” means “thirty,” right?

It’s the same “miso” as in “misoji” (thirty years old) — it literally means the number 30!

Onii-chan
Onii-chan

Yeah, that’s right.

Netsuki
Netsuki

So why is today the 31st?! (゚∀゚)

“Misoka” is written as “thirty days” but December has 31 days, y’know?

The name and reality don’t match at ALL! (≧∇≦)

The True Identity of “Misoka”

Onii-chan
Onii-chan

True… How did that happen?

Netsuki
Netsuki

I looked it up! ♪

Back in the old lunar calendar days, the last day of the month was usually the 30th.

So “the last day of the month” = “misoka (30th)” made total sense! (´∀`)

Onii-chan
Onii-chan

The lunar calendar was based on moon phases, so months were 29 or 30 days.

Netsuki
Netsuki

Exactly!

But then Japan switched to the solar calendar, and suddenly months had 28, 30, or 31 days — super random, right?

So “misoka” stopped meaning “the 30th day” and became just “the last day of the month”! (´∪`)

Onii-chan
Onii-chan

The meaning shifted over time.

Netsuki
Netsuki

Yep yep!

So today is December 31st but we still call it “misoka.”

The “thirty” meaning is totally gone, only “last day” remains! (≧∇≦)

The Secret of “晦” (Tsugomori)

Netsuki
Netsuki

Oh oh, there’s another kanji for “misoka” too!

」 can be read as “misoka” or “tsugomori”! (´∀`)

Onii-chan
Onii-chan

“Tsugomori”?

Netsuki
Netsuki

It comes from “tsukigomori” — meaning “the moon hides”!

Since the lunar calendar was based on moon phases, the moon would disappear near the end of the month.

“Moon hiding” → “tsukigomori” → “tsugomori”! (´∪`)

Onii-chan
Onii-chan

So it comes from an astronomical phenomenon.

Netsuki
Netsuki

Right right!

So “omisoka” literally means “the last day of the year when the moon hides”! ♪

…But Onii-chan, can you see the moon tonight? (゚∀゚)

Onii-chan
Onii-chan

It’s not a new moon today, so probably yes…

Netsuki
Netsuki

See~?

It’s called “the day the moon hides” but the moon is totally visible! (≧∇≦)

Another mismatch between name and reality~♪

New Year’s Eve Trivia

Netsuki
Netsuki

Since we’re on the topic, lemme share some New Year’s Eve fun facts! ♪

Onii-chan
Onii-chan

Oh, nice.

Netsuki
Netsuki

Fact 1: In the old days, New Year’s Eve dinner was already the first meal of the new year!

In the lunar calendar, a new day started at sunset. So when you ate dinner on New Year’s Eve, it was technically already the new year! (゚∀゚)

Onii-chan
Onii-chan

Wow, totally different sense of time.

Netsuki
Netsuki

Fact 2: In the Edo period, staying up all night on New Year’s Eve was normal!

There was a belief that “the longer you stay awake, the longer you’ll live,” so people would stay up all night! (´∀`)

Onii-chan
Onii-chan

Nowadays people just doze off watching TV.

Netsuki
Netsuki

Ehehe~, I might curl up in a kotatsu too (〃´∪`〃)

Netsuki
Netsuki

Fact 3: The temple bell ringing came from China in the Kamakura period!

They ring it 108 times to cleanse 108 worldly desires! ♪

…I think I have way more than 108 though (≧∇≦)

Onii-chan
Onii-chan

How many do you have?

Netsuki
Netsuki

I wanna eat inari sushi, I wanna eat kitsune udon, I wanna sit on Onii-chan’s lap, I want my tail fluffed…

Too many to count! (゚∀゚)

But Today IS “Thirty Days” After All

Onii-chan
Onii-chan

So basically, “misoka” doesn’t mean “thirty” anymore?

Netsuki
Netsuki

Yep, that’s the common interpretation.

But y’know what, Onii-chan…

I just realized something (´∀`)

Onii-chan
Onii-chan

What?

Netsuki
Netsuki

Today is December 31st, right?

But while we’ve been chatting…

30 minutes, 30 seconds, 30 milliseconds… lots of “thirties” have passed! (≧∇≦)

Onii-chan
Onii-chan

Huh?

Netsuki
Netsuki

Time contains SO many “thirties”!

30 seconds, 30 minutes, 30 hours worth of memories…

Today has countless “misokas” hidden inside it! (゚∀゚)

Onii-chan
Onii-chan

That’s kinda a stretch, isn’t it?

Netsuki
Netsuki

Ehehe~, you got me (´∪`)

Okay okay, one more!

Today is December 31st, but it’s the 365th day from January 1st, 2025, right?

If you divide that…

365 ÷ 12 ≒ 30.4 (≧∇≦)

So the average days per month is about 30!

So “omisoka” means “the last day of months that average around thirty days”…

Onii-chan
Onii-chan

That’s totally sophistry.

Netsuki
Netsuki

Uuu… you caught me (〃´∪`〃)

Oh well!

Once the new year comes, everyone forgets about word contradictions anyway (≧∇≦)♪

Happy New Year

Netsuki
Netsuki

So yeah, today I explored the etymology of “misoka”! (´∀`)

  • “Misoka” = “thirty” but the meaning shifted to “last day”

  • “Tsugomori” = “moon hides” but the moon is visible today

  • “Thirty days” but today is the 31st

None of the names match reality! (゚∀゚)

But everyone just says “omisoka” without questioning it~♪

Onii-chan
Onii-chan

Words are surprisingly flexible.

Netsuki
Netsuki

Right right!

Words change, and contradictions are totally accepted! (≧∇≦)

You don’t “pound” the fish in “tataki” anymore,

And “thirty days” can be the 31st!

Fossilized words are still alive and kicking~ (´∀`)

Onii-chan
Onii-chan

Makes sense.

Netsuki
Netsuki

Onii-chan, thank you for 2025!

Let’s have another great year together! ♪

Happy New Year~ (≧∇≦)♪

Onii-chan
Onii-chan

Happy New Year.

Netsuki
Netsuki

…Oh wait, Onii-chan.

You said “Happy New Year” but the year hasn’t changed yet, right?

That’s another mismatch between name and… (゚∀゚)

Onii-chan
Onii-chan

Okay, enough.

Netsuki
Netsuki

Ehehe~♪ (〃´∪`〃)

♪ Web Clap ♪
0 claps